FC2ブログ

I wonder if...& Sunflower

涼しい週末で、過ごしやすいですが持病がまた出てしまいました
ちょっとこの先のことを考えないとな・・。

最近、英語を話すことはもちろんないけど・・書くこともあまりない
ときどき簡単なメールをするだけになってしまった。
前は良く使ってたI wonder if...「~かしら」
突然忘れた使わないと忘れてしまう

なので、復習します

I wonder if...には、二つの使い方がある

疑問に思っている時

I wonder if she is OK. 彼女は大丈夫かなぁ。
I wonder if I'll meet him tomorrow. 明日は彼に会えるかなぁ。
I wonder if I can get the ticket. そのチケットを入手することができるかなぁ。

お願いをする時
I wonder if you could help me? 手伝って頂けますか?

より丁寧にお願いするには、I was wondering if...
※ネイティブスピーカーは、こちらを使っている
I was wondering if you could help me out? 手伝って頂けますか?
I was wondering if you would do me a favor. ちょっと頼みたい事があるんですけど。


忘れてしまうと、他の言い方で思いを伝えようとしてしまうけど
フレーズを使ってスマートな文章を書くように心がけたい



画像がないのもあれなんで・・

我が家の庭に咲いたひまわり

sunflower2012



いつもアクセスありがとうございます
これからも応援して下さいね^^

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ




Beauty shop RIO's *M*

Beauty shop RIO's *M*

梅雨明けましたね
私が作ったものですが、上の写真は何に使うと思いますか?

ところで、最近よく思う反省点に「前はこんなこともしてたのに・・今は駄目だなぁ。」があります。

そこで以前にstrawberry avenueのブログでまとめたものですが
「習慣的・継続的な動作」について話すときに使う
used to be/get used to の違いを復習します

・used to ~ / ~するのが常だった、以前は~だった、~したものだった
・be/get used to + 名詞・動名詞 ~ / ~に慣れている(「~に慣れている」という熟語。)
※発音注意!「dの発音しない」

uesd to~ は、「過去の規則的・継続的な習慣」(過去の事実を客観的に述べる。)
→She used to stay up late at night.
彼女は夜遅くまで起きていたものだった。

be/get used to + 名詞・動名詞 ~は、「状態」
→She is used to stay up late at night.
彼女は夜遅くまで起きていることに慣れている。

※疑問文や否定文での used to ~ の形
疑問文:Did you use to ~? / ~していたの?
否定文:You didn't use to ~ / ~していなかった
否定疑問文:Didn't you use to ~? / ~していなかったの?


では、体調管理をして暑い夏を乗り切りましょう


いつもアクセスありがとうございます

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ

人気ブログランキングへ


'Wavin' Flag'  by K'naan・・・Official World Cup Theme Song  

こんにちは。
サッカー見てますか?
今夜、日本×カメルーンの試合がありますが・・
もちろん日本の応援ですよね
でも、私はEto'o選手も応援してるんです


◆ちょっと豆知識◆

今回の南アフリカ大会のテーマソング,
'Wavin' Flag' はもうTVなどでも聴いたと思いますが、
なんて歌ってるのか興味があると思うので日本語訳を
探してみました。

読んでみてくださいね
どんな感想でしょうか・・

そして、誰が歌っている?と思った人は
こちらへどうぞ K'naan


(ちなみに、イギリスではサッカーのことをフットボールと言います



Official World Cup Theme Song
'Wavin' Flag'  by K'naan


大きくなったら みんな俺のことを"自由"と呼ぶんだ
風に靡くあの旗のように

[Chorus]
大きくなったら 俺は今より強くなってるよ
みんな俺を"自由"と呼ぶんだ 風に靡くあの旗のように
そして戻ってくる 戻ってくるんだ
戻ってくるよ


王の元に生まれ ローマのそれよりも強く
だが暴力に支配された 貧民層の世界
それが俺の故郷さ それしか知らないんだ
俺が育った場所 俺の歩いた道
けれど暗闇を抜けて 俺は随分遠くまで出てきたんだ
生きるか死ぬかの生活の中で
このストリートから学んだんだ 冷酷な現状を超えて
負けたことがないのを除いて 降伏も覆す


がむしゃらに生きるんだ 生きるために戦う
いつ自由になれるのかって考えてる
ただじっと待ってる 来るべきその日をずっと
遠い先ではないさ 今俺たちに言えるのはこれだけさ

[Chorus]

多くの戦争があった 勝利も収めた
俺たちに約束をしてくれた なのに貧しいままなんだ
俺は聞いたんだ 愛こそが鍵なんだって
愛こそが答えだって あいつらはそう言うんだ
だが俺たちが与えられたのは ただ信じることのみだ
あいつらの争いの為に戦い そして裏切られる
俺たちを操ろうとする だがそんなことはさせないさ
バッファローソルジャーのように前進し続けるんだ

がむしゃらに生きるんだ 生きるために戦う
いつ自由になれるのかって考えてる
ただじっと待ってる 来るべきその日をずっと
遠い先ではないさ 今俺たちに言えるのはこれだけさ

[Chorus]
[Chorus]

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
みんなこの曲を歌うんだ

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
俺と君たちでこの曲を歌おう

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
俺たちみんなで歌うんだ

(Ohhh Ohh Ohh Ohh)

[Chorus]
[Chorus]

俺が大きくなったら 俺が大きくなったなら
今より強くなってるよ 風に靡くあの旗のように
風に靡くあの旗のようにさ あの旗のように
あの旗のように...



Official World Cup Theme Song
'Wavin' Flag'  by K'naan


When i get older, they'll call me freedom
Just like a Waving Flag.

[Chorus]
When I get older, I will be stronger,
They'll call me freedom, just like a Waving Flag,
And then it goes back, and then it goes back,
And then it goes back


Born to a throne, stronger than Rome
but Violent prone, poor people zone,
But it's my home, all I have known,
Where I got grown, streets we would roam.
But out of the darkness, I came the farthest,
Among the hardest survival.
Learn from these streets, it can be bleak,
Except no defeat, surrender retreat,

So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say

[Chorus]

So many wars, settling scores,
Bringing us promises, leaving us poor,
I heard them say, love is the way,
Love is the answer, that's what they say,
But look how they treat us, Make us believers,
We fight their battles, then they deceive us,
Try to control us, they couldn't hold us,
Cause we just move forward like Buffalo Soldiers.


So we struggling, fighting to eat and
We wondering when we'll be free,
So we patiently wait, for that fateful day,
It's not far away, so for now we say

[Chorus]
[Chorus]

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And everybody will be singing it

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And you and I will be singing it

(Ohhhh Ohhhh Ohhhhh Ohhhh)
And we all will be singing it

(Ohhh Ohh Ohh Ohh)

[Chorus]
[Chorus]

When I get older, when I get older
I will be stronger, just like a Waving Flag,
Just like a Waving Flag, just like a Waving flag
Flag, flag, Just like a Waving Flag




いつもアクセスありがとうございます
応援クリックよろしくお願いします

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ

人気ブログランキングへ


RIO's *M*

ニューヨークなんかどうですか! ☆New York☆

この週末は、ちょっとゴールデン・ウィークで混雑する前に!
と外出する人も多いかな。

我が家も今日はみんなで外出する予定だったんですが、
姪が少し熱があり、楽しみにしていたみたいだけど延期になりました。
ゴールデン・ウィークもどこかに連れて行ってあげたいんだけど。
でも、どこに行っても凄い人でしょうね。


家にいてもちょっと旅行気分に!と思って、
今日はニューヨークを少し紹介します
ニューヨークには4回行きました。長期滞在が2回、短期滞在が2回です。
でもNYCは広くてまだまだ観る所はたくさんあります。


今までに行ったところから3ヶ所紹介します。


セントラルパーク
大都会の中に自然があるのがとても好きです。

セントラルパーク


アメリカ自然史博物館
映画ナイト ミュージアム(Night at the Museum) に出てくる博物館です!
子供が喜びそうなところなので、いつか姪を連れて行ってあげたいです

アメリカ自然史博物館


メトロポリタン美術館
確かぁ・・ヨーロッパ彫刻エリアだったと思うけど・・
ロダンの”考える人”です。
予想を絶するほど小さくてびっくりしました。

ロダンの”考える人”


どうですか。
ニューヨークに行きたくなりましたか?
個人的には、ダウンタウン方面が好きなんですが、
ここは行った方がいい!というと所があれば教えてくださいね


今日もアクセスありがとうございました
お帰りの前に1クリックして頂けると嬉しいです

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 ハンドメイドブログ 布物・布小物へ



RIO's *M*


英語 & コインケース 試作品

こんばんは

今回はちょっと英語の勉強をしましょう。

でもその前に!

コインケースの試作品を作りました。
ふたの形やケースの厚みなどを変えれば大丈夫そうです。
お札が入らないのがちょっと・・不便?なのかもしれませんが
強引に入れることはできるので

コインケース



Parentage is a very important profession, but no test
of fitness for it is ever imposed in the interest of the children.

→子育ては大切な職業である。しかし、親には適正テストが課されることはない。

Bernard Shaw(バーナードーショー)

英語名言集より





Q. 髪を切ることについて皆さんは英語でどう言いますか。

”~してもらう” これは普段良く使う文章ですよね。
Have something done こうなります!

私の参考書にはこう記されています。
→We use "have something done" to say that we arrange for somebody else
to do something for us.

A. I have my hair cut. 私は髪を切ってもらう 

I cut my hairと言いそうですが、これだと自分自身で切るという意味になってしまいます


写真の場合どうでしょう?
撮ってもらう場合、
I have my photograph taken. 私は写真を撮ってもらう
となります。

その他、他人からしてもらうことはたくさんあります。
屋根を修理してもらった
服を作ってもらった
洗濯をしてもらった

などいろいろです。


皆さん、小さなことにも普段から感謝の気持ちを持ちましょう!
幸せな気持ちになりますよ



最後まで読んでくださってありがとうございました
いつも応援ありがとうございます



人気ブログランキングへ

にほんブログ村 ハンドメイドブログへ



RIO's *M*


トム・トラバーツ・ブルース

こんばんは。
私の蜂に刺された小指は腫れ上がり、
とてもかゆいです・・
我慢できません・・


トム・ウェイツの『トム・トラバーツ・ブルース』と言う曲を知っていますか?
不毛地帯のエンディング曲です。
この歌声、深いです。毎週、歌詞を聞き取ろうと思い集中するのですが、
独特の声なので聴き取りづらい。
来週で最終回なので歌詞を探してみました。

声と見た目のギャップがありすぎですよ。
興味のある方は動画でも見れるのでチェックしてみてくださいね。


Tom Traubert's Blues

Wasted and wounded, it ain't what the moon did
Got what I paid for now
See you tomorrow, hey Frank can I borrow
A couple of bucks from you?
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

I'm an innocent victim of a blinded alley
And tired of all these soldiers here
No one speaks English and everything's broken
And my Stacys are soaking wet
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

Now the dogs are barking and the taxi cab's parking
A lot they can do for me
I begged you to stab me, you tore my shirt open
And I'm down on my knees tonight
Old Bushmill's I staggered, you buried the dagger
Your silhouette window light
To go waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

Now I lost my Saint Christopher now that I've kissed her
And the one-armed bandit knows
And the maverick Chinaman and the cold-blooded signs
And the girls down by the strip-tease shows
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

No, I don't want your sympathy
The fugitives say that the streets aren't for dreaming now
Manslaughter dragnets and the ghosts that sell memories
They want a piece of the action anyhow
Go, waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

And you can ask any sailor and the keys from the jailor
And the old men in wheelchairs know
That Matilda's the defendant, she killed about a hundred
And she follows wherever you may go
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
You'll go a waltzing Matilda with me

And it's a battered old suitcase to a hotel someplace
And a wound that will never heal
No prima donna, the perfume is on
An old shirt that is stained with blood and whiskey
And goodnight to the street sweepers
The night watchman flame keepers and goodnight to Matilda too


最近、ハンドメイドからそれているような・・気がしますが、
次回はハンドメイドの写真をUPしますね。


今日もアクセスありがとうございました



人気ブログランキングへ


RIO's *M*

Strawberry Fields 

こんばんは。
今年も残りわずかですね・・

先日、金スマでオノヨーコさんが出ていました。
彼女についてはジョン・レノンの奥さんくらいしか知りませんでしたが、
テレビを観て彼らの事を今までよりは知りました。

話出すと長くなるので、私の感想だけを述べると、
自分の悩みなんて凄くちっぽけだということ。

忘れていましたが、突然思い出したので写真をUPします。
私が撮ったものです。
Strawberry Fields
NYのセントラルパークの中にあるイマジンの碑です。
Strawberry Fields

Strawberry Fields

詳しくはこちら。
Strawberry Fields

全く忘れていましたが、よく頭に浮かぶ名称でした。
avenueよりfieldにした方がよかったかな・・と。

strawberry avenue
夢の中で私が探していた駅名だったので付けました。
こんな駅名あるのか探してみましたが見つかりませんでした。
知っている方は連絡ください


いつの時代も泣くのは弱い人々。
世界中の子供たちが今この瞬間もどこかで泣いています。
日本でも悪いニュースをよく耳のするようになりましたが、
まだまだ平和なんだと思います。


ハンドメイドについては次回書きます


アクセスありがとうございました!
お帰りの前に1クリックして頂けると嬉しいです♪



人気ブログランキングへ


RIO's *M*


英語ことわざ

こんばんは。
珍しく一日に二回の更新です!
ちょっと調べ物をしていて、見つけたので紹介します。
英語のことわざです。

A friend in need is a friend indeed.

◆日本語訳◆
まさかの時の友は真の友
自分が困っているときに助けてくれる友達が本当の友達だという意味です。

people in need /困っている人
a friend in need /自分が困っている時に助けてくれる友達
indeed/本当に、確かに


イギリスに住んでいた頃はよくindeedという単語を耳にしました
Thank you very much indeed こんな感じです。

アメリカにも少し住みましたが、ほとんど耳にする機会はありませんでした
イギリスとアメリカでは発音も違い、使う単語も違ったりしますが・・
日本で耳にするのはアメリカ英語なので、先日BBC world newsを見て、
イギリス英語が懐かしくなりました。

まっ・・通じ合えばどちらでもいいのですが。


ハンドメイドの途中経過です!
カードケース


Have a good weekend!

いつもありがとうございます
お帰りの前に1クリックして頂けると嬉しいです

RIO's *M*


長財布 裁断済みです☆

こんにちは。
It's rainy day today・・
午前中は少し買い物に出かけましたが、
午後からは先ほど届いた生地を眺めながら
だらだらしてます。

長財布は茶系が裁断済み、パープル系でもう1つと思ってるんですが進まず

なので、週末ですし恒例の英語の勉強でもしましょう
いつから恒例になったのかな・・(笑)

この詩は、随分昔に私が作ったものを友達が英語に直したものです。


People
At times we need to raise our voice with joy,
and at times we need to be low.

At times that we need help,
and then at times we need our own strength.

At times we need patience,
then there are times that we need angry.

At times we need others,
then sometimes we need to be alone.

At times we need sad and sleepless night,
at that hour we need time to think.

At times we need to put aside our ways,
and think of others feelings.

At times we need separation,
and at times we need a voice.

At times we need to study,
and at times we need to understand more.


普通にある人間の喜怒哀楽
皆同じで自分だけではない
みたいなことを詩にしたつもりですが・・
改めて読み返してみると
題名をPeopleからLOVEに変更しようかな・・
と思いました。


おっと・・
Sewingに戻らないと
接着芯などを今から裁断しようと思います


いつも見に来てくださってありがとうございます。
これからもよろしくお願いします


人気ブログランキングへ



RIO's *M*


本当に8月??

こんにちは。
8月に入ったのに真夏を全く感じません
胃腸は弱いし、肌も弱いしですが、
寒いより暑いほうが好きなんです。
でも、日焼けは避けたい・・
こんな8月だと日焼けするなんてなさそぅ・・かな。

小雨が降る土曜の昼下がりは・・
読書でもするか、少し英語の勉強でもするか・・?

今朝、偶然目にした英語名言集(私のブログに載せているやつですが?)
面白いので、この文章で英語の勉強なんてどうですか?


My advice to you is get married;
if you find a good wife you'll be happy;
if not, you'll become a philosopher.


とにかく結婚しなさい。
良妻を得れば幸せになれるし、
悪妻を得れば哲学者になれるからだ。

Socrates ( ソクラテス : c.470-399B.C. ) 古代アテナイの哲学者




では、良い週末を・・


いつも応援ありがとうございます




RIO's *M*


Living with a handmade thing
Thank you for everyone,my family,my friends and a person who I love.Thanks for your Love.
RIO's *M*

RIO's *M*

Author:RIO's *M*


布小物を制作、販売しています!商品やオーダーについてのお問い合わせはお気軽にしてください!I've lived in London,hairdresser.My favorite place is NY.

Instagram
July
■ご注文を承ります!

※お問い合わせは、「お名前・住所・ご連絡用のメールアドレス」を必ずご記入の上、 メールフォームからお願いします!
 
Calendar
06 | 2020/07 | 08
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

+ アーカイブ
 
Category Archives
RIO's *M*

RIO's *M*のweb shopです
よろしければご覧くださいませ!
My Auction!
マイ・オークションをごらんください
**Information**
お問い合わせは、メールフォームからご連絡ください。お名前・住所・ご連絡用のメールアドレスを、必ずご記載下さい。

オーダー品については、カテゴリー内「オーダーについて」をご覧下さい。

最初のお問い合わせへのご連絡は24時間以内に致します。こちらからの連絡が届いていない場合は、お手数ですが再度ご連絡ください。また、迷惑メールに分類されていないかご確認下さい。 なお、土日祭日には24以内のご連絡が出来ない場合がありますので、ご了承下さい。

Blog translation in the right side in the blog! please use it if you need.
Email

名前:
メール:
件名:
本文:

My favorite links
このブログをリンクに追加する
Thanks for ur comment!
ASHIATOYA
English
Powered by 英語名言集
Counter
Blog ranking
***